How do teams actually handle localization during development, CI, or even docs?

I’m trying to understand how localization is handled across different parts of a product, especially in teams that ship frequently.

On the product/UI side, I’ve seen cases where:

On the developer-facing side (API docs, READMEs, docs):

So I’m curious

Trying to figure out where localization tooling would provide real value versus being a “nice to have.”

submitted by /u/Ok-Succotash-7724
[link] [comments]